rfi

Escuchar
  • Español
  • Último noticiero
  • RFI Mundo
Carrusel de las artes
rss itunes

¿Cómo evitar la desaparición de las lenguas indígenas?

Por Diana Fuentes

Guatemala escenifica la lucha por la supervivencia de las lenguas indígenas en la región. Las comunidades indígena y académica alertan sobre el peligro de desaparición en el que se encuentran las lenguas autóctonas y buscan soluciones. "Somos testigos de un proceso de interrupción intergeneracional en toda América Latina", dice un analista a RFI en español.

Un reportaje de Diana Fuentes, desde Guatemala.

En 2016, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó una resolución en la que se proclamó el año 2019 Año Internacional de las Lenguas Indígenas, sobre la base de una recomendación hecha por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.

En ese momento, el Foro indicó que el 40% de las 6.700 lenguas que se hablan en el mundo estaban en peligro de desaparición, la mayoría de ellas siendo lenguas indígenas.

Las lenguas indígenas están en peligro de desaparición en muchos lugares del mundo. © GettyImages/filipefrazao/IYIL2019

En este Año Internacional de las Lenguas Indígenas, Guatemala es el escenario de una serie de actividades que pretenden fortalecer los idiomas en la región mesoamericana.

“Ha habido entre 2000 y 2019 un aumento importante de población indígena, pero no necesariamente un incremento proporcional del número de hablantes de lenguas indígenas”, nos explica al sociolingüista peruano Luis Enrique López Hurtado.

“Desafortunadamente, estamos siendo testigos de un proceso de interrupción intergeneracional de la lengua, lo que va a incidir negativamente en el futuro de las lenguas indígenas en toda América Latina, particularmente en Centroamérica”, recalca el analista, que agrega por otra parte que “acá en Guatemala han habido avances importantes en términos legislativos, pero desafortunadamente la leyes no se cumplen y tampoco se demanda su cumplimiento”.

Los idiomas indígenas representan sistemas complejos de conocimientos y comunicación. © GettyImages/StreetFlash/IYIL2019

Indígenas y académicos ven el peligro en que se encuentran las lenguas autóctonas y están buscando métodos para que no desaparezcan. Inge Sichra, sociolingüista de la Universidad Mayor de San Simón de Cochabamba (Bolivia), asegura que a nivel estatal, “el ministerio debe intervenir desde abajo, contactando a las comunidades y empezando a ver qué pueden hacer. Ésa es la forma, porque todo lo que viene de arriba será visto como una imposición”.

Los pueblos indígenas suelen estar aislados desde el punto de vista político y social, debido a la ubicación geográfica de sus comunidades y a sus diferentes historias, culturas, lenguas y tradiciones.

Pero para la ONU, no sólo son líderes en la protección del medio ambiente y promueven culturas y costumbres singulares, sino que sus idiomas representan sistemas complejos de conocimientos y comunicación, contribuyendo así a la rica trama de la diversidad cultural mundial.

Omar Porras: “El mundo nunca está preparado para el nacimiento de un payaso”

‘Los Miserables’, las ilusiones perdidas en los barrios pobres de Francia